По казахской литературе нам задали читать и переводить  стих Илияса Жансугурова  «Домбра».  Мне показалось  скучным просто дословно переводить это стихотворение и  вчера  я написал в качестве перевода стихотворение, как мне кажется, отражающее дух стихотворения Илияса Жансугурова. Итак

Домбра.

Всё  богатство моё – домбра!

С ней весь день не расстанусь с утра.

Мне не нужно чужое богатство,

Лишь с домброю мне важно братство.

 

То сладки  звуки  кюя  звучат,

То от горечи струны кричат.

И ответьте мне люди тогда:

Разве нет у домбры  языка?

(далее…)